Παρασκευή 10 Ιουνίου 2022

 

Lidil


 N°5 | 2022

 Les langues de spécialité comme objet d’enseignement : ressources, méthodes et transposition didactique

 
  • Catherine Carras et Sara Álvarez Martínez Présentation. — Les langues de spécialité comme objet d’enseignement : ressources, méthodes et transposition didactique
  • Ana Escartín Arilla Prácticas discursivas de las ONG españolas de cooperación internacional: propuesta didáctica para un análisis crítico   Pratiques discursives des ONG espagnoles de coopération internationale : proposition didactique pour une analyse critique
  • Magdalena Sowa Rendre une LSP enseignable. La transposition externe des savoirs à enseigner en français de spécialité dans les établissements professionnels du secondaire en Pologne
  • Sabrina Royer Former à la compétence interactionnelle en français langue professionnelle : enjeux et outils pour les enseignants de langue de spécialité
  • María Luisa Carrió-Pastor Teaching Multimodal Metadiscourse in English for Academic Purposes L’enseignement du métadiscours multimodal en anglais pour objectifs académiques
  • Silvia Molina-Plaza et Samira Allani Teaching Keywords and Their Collocational Profiles in Marine Engineering English: A Qualitative and Quantitative Approach   L’enseignement des mots-clés et des collocations dans l’anglais de l’ingénierie marine : une approche quantitative et qualitative
  • Maria Francesca Bonadonna et Paolo Frassi Les termes complexes de type locution dans l’enseignement du français L2 en langue de spécialité : le cas du domaine du commerce international
  • Zhiwei Han La métaphore dans le lexique d’Internet en chinois : analyse d’un corpus spécialisé à des fins didactiques
  • Caroline Masseron et Jinyang Liu Langue et discours du vin : quelle approche didactique d’un domaine de spécialité aussi… commun ?

    Varia

  • Iva Novakova De l’approche structuraliste fonctionnelle en linguistique

    Notes de lecture

  • Corinne Denoyelle Julie Glickman et Thomas Verjans (dir.), Regards linguistiques sur les éditions de textes médiévaux, revue Diachroniques, no 8   Paris, Sorbonne Université Presses, 2021, 154 p.
  • Chantal Dompmartin-Normand Bénédicte Shawky-Milcent, Nathalie Brillant Rannou, François Le Goff et Nathalie Lacelle, Autobiographies de chercheur·se·s, lecteur·rice·s, scripteur·rice·s   Les Presses de l’Écureuil, 2020, 464 p.
  • Laure Gardelle Friederike Moltmann (éd.), Mass and Count in Linguistics, Philosophy, and Cognitive Science   Amsterdam / Philadelphie, John Benjamins, 2020, 224 p.
  • Lucía Gómez Jacques François (dir.), L’expansion pluridisciplinaire des grammaires de constructions Caen, Presses universitaires de Caen, 2021, 276 p.
  • Alexis Ladreyt Paul Cappeau (dir.), Une grammaire à l’aune de l’oral ?   Presses universitaires de Rennes, coll. « Rivages linguistiques », 2021, 160 p.
  • Stéphanie Lignon Jean-François Sablayrolles, Comprendre la néologie. Conceptions, analyses, emplois Limoges, Lambert Lucas, coll. « La Lexicothèque », 2019, 305 p.
  • Shima Moallemi Chantal Claudel, L’e‑politesse dans les courriels en français et en japonais   Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2021, 267 p.
  • Julie Sorba Christiane Marchello-Nizia, Bernard Combettes, Sophie Prévost et Tobias Scheer, Grande grammaire historique du français De Gruyter Mouton, 2020, 2185 p.
  • Agnès Tutin Mojca Pecman, Langue et construction des connaissances : énergie lexico-discursive et potentiel sémiotique des sciences   Paris, L’Harmattan, 2018, 272 p.
  • Dominique Longrée Iva Novakova et Dirk Siepmann (éds), Phraseology and Style in Subgenres of the Novel: A Synthesis of Corpus and Literary Perspectives  Cham, Palgrave Macmillan, 2020, xxiv + 298 p.

https://journals.openedition.org/lidil/10070

Δεν υπάρχουν σχόλια: