Le Français aujourd'hui
N° 215 - 2021/4
Littérature de jeunesse et pratiques plurilingues
Présentation
- Véronique Bourhis, Lydie Laroque Littérature de jeunesse et plurilinguisme
Développement et typologie du corpus
- Nadja Maillard Les livres plurilingues dans l’édition jeunesse 1975-1995
- Véronique Bourhis, Carole-Anne Deschoux Esquisse d’une typologie des livres imagés plurilingues pour l’école
- Rachel Deroy-Ringuette, Isabelle Montésinos-Gelet, Audrey Laplante Les albums plurilingues et sans texte à la disposition des futurs enseignants
Pratiques d’enseignement-apprentissage
- Lucile Berthod Du projet d’école à l’apprentissage en classe : adapter une démarche de lecture polyglotte
- Chantal Dompmartin-Normand, Arielle Barthélémy Écrire avec l’album sans texte « Là où vont nos pères » Un atelier avec des collégiens allophones
- Brahim Azaoui, Rita Peix Délier les langues par les albums plurilingues et plurisémiotiques en cours de langues étrangères et régionales
- Carole Fleuret, Nathalie Auger Didactisation et plurilinguisme : l’apport de la littérature de jeunesse pour approcher la norme scolaire
Formation et point de vue des enseignants
- Magali Jeannin L’album plurilingue en formation initiale des enseignants du premier degré
- Françoise Armand, Catherine Gosselin-Lavoie, Élaine Turgeon, Corina Borri-Anadon Exploiter des albums plurilingues au préscolaire : qu’en pensent les enseignantes ?
Chronique « Poésie »
- Yann Miralles Jean-Louis Giovannoni, « Des mots pour gagner de l’étendue »
Chronique
- Notes de lecture
Hommage
- Isabelle de Peretti Chantal DULIBINE
https://www.cairn.info/revue-le-francais-aujourd-hui-2021-4.htm
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου